Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch, Englisch und Slowakisch

Wer bin ich?

Ich bin professionelle Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch, Englisch und Slowakisch. 2007 habe ich erfolgreich das Übersetzer- und Dolmetscherstudium an der Universität Wien abgeschlossen (Sprachkombination: Deutsch, Englisch und Russisch). Auf dem Markt bin ich tätig seit 2008 und zu meinen Fachgebieten gehören Recht, Handel, Marketing, Tourismus, Technik, Lokalisierungen, beglaubigte Übersetzungen u.a.


Mag.phil. Karolína Šajánková

Was mache ich?

Ich fertige schriftliche Übersetzungen an und dolmetsche in den Sprachkombinationen Deutsch ↔ Slowakisch, Englisch ↔ Slowakisch und Englisch ↔ Deutsch.

Wie arbeite ich?

Meine Arbeit zeichnet sich durch äußerste Präzision, höchste Qualität und maßgeschneiderte Lösungen für jeden Auftrag aus.

Warum mache ich das?

Weil ich weiß, dass richtige Übersetzungen und professionelles Dolmetschen vielleicht auch Ihrem Unternehmen die Tür zum Erfolg öffnen. Möchten Sie mit Ihren Produkten und Dienstleistungen auch ausländische Kunden gewinnen? Planen Sie ein Treffen mit wichtigen Geschäftspartnern, die kein Deutsch sprechen? Möchten Sie, dass Ihre Mitarbeiter bei Schulungen in einer Fremdsprache wirklich alles verstehen? Brauchen Sie eine beglaubigte bzw. amtliche Übersetzung aus dem Deutschen ins Slowakische? Sollte Ihre Antwort „Ja“ sein, nehmen Sie Kontakt zu mir auf. Ähnlich wie viele meine zufriedenen Kunden finden auch Sie in mir einen flexiblen, verantwortlichen und verlässlichen Partner.